Олд Нортбэй — старая, ныне заброшенная часть города,
находящаяся на самой окраине округа Иствиллидж. Сейчас
от него остались лишь низенькие, где-то покосившиеся, где-то
полуразрушенные дома с забитыми окнами и выбитыми дверьми.
Если тут кто и живет, то делает это незаконно. Район давно оставлен
под снос, но до него у правления ЗАТО все не доходят руки, ведь
развитие остальной части Нортбэя куда важнее сноса старых зданий.
°°°
Как и в любой старой части любого нового города, растущего вокруг
или на развалинах старого, здесь гуляют свои легенды, некоторые
из которых вплелись в местные суеверия и повседневную жизнь горожан.
Легенды Олд Нортбэя
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться105.12.25 23:45
Поделиться205.12.25 23:45
[indent] Наверное Вендиго знают все, кто хоть сколько-нибудь увлечен легендами и мифами. Говорят, в Нортбэе Вендиго тоже не развидили то в заброшенном районе на границе с лесопарковой зоной, то на границе с кладбищем, где чудище пыталось добраться то ли до могильщиков копавших свежие могилы к утренней церемонии погребения, то ли до припозднившихся скорбящих.
[indent] Оно и не удивительно, ведь именно с той стороны Нортбэй окружает густой и опасный лес, в который власти Канады категорически запрещают соваться без должных навыков или провожатых.
[indent] Впрочем, скептики склоняются к тому, что Вендиго плод расшалившейся способности какого-то подростка-аберранта. Что ж, кто знает, кто знает?..

Локация: юго-запад или юго-восток заброшенного квартала округа Иствиллидж
Поделиться305.12.25 23:45
[indent] Но в Нортбэе завелись и свои легенды, о которых знает весь город. Наверное, не будь Нортбэй ЗАТО, сюда лезли бы толпы туристов ради именно этого.
[indent] Говорят, история произошла в 60ые. В Олд Нортбэй переехала молодая богатая семья, Торкинсы, осваивать здешние просторы. Они были нацелены на развитие местности, помощь населению. На территории Олд Нортбэя они выстроили клинику, отведя целое крыло помощи душевнобольным. Однако именно южное крыло (то самое, для сумасшедших) охранялось так, будто это была военная база. Никто лишний не мог оказаться на территории крыла, а те, кто там оказывались уже никогдане возвращались. Лишь спустя десятилетия выяснилось, что Томас Торкинс ставил различные эксперименты над слабыми аберрантами именно здесь, в Олд Нортбэйской клинике Святого Луки.
[indent] В ходе проведенного в последствии полицией расследования выяснилось, что Торкинс, в какой-то момент начал ставить эксперименты и над собственной женой и старшим сыном. Жертвы своих неудачных и крайне жестоких эксперементов Томас скрывал прямо на заднем дворе больницы, где ежедневно прогуливались больные. Каждый труп он прикрывал цветочной клумбой или редким деревом или кустарником.
[indent] В ходе расследования был привлечен гражданский консультант, аберрант-некромант, чье имя до сих пор остается в секрете. Именно он смог вызвать жену и сына Торкинсы, которые подтвердили все зверства, что творил Торкинс. Говорят, Мелоди Торкинс и Оливер Торкинс так и не смогли упокоиться и их часто видят в окнах южного крыла заброшенного госпиталя. А сколько бы раз сам госпиталь не пытались переделать, там начинали происходить странные вещи и несчастные случаи. Поэтому клинику святого Луки законсервировали самой первой в районе Олн Нортбэй, еще когда старый город процветал.

Локация: заброшенный квартал округа Иствиллидж, клиника Св. Луки
Поделиться405.12.25 23:46
[indent] Ну и разве же могут городские легенды обойтись без брошенок у алтаря и кладбищенских историй?
[indent] Эта история датируется 1860-ми. Мэри Элизабет Трэмбле влюбилась в некоего Адама Смита, появившегося в городе неожиданно и будто бы из неоткуда. О молодом человеке мало, что было известно.
[indent] Любовь вспыхнула внезапно и очень ярко, впрочем, как узнал весь Олд Нортбэй двумя месяцами позднее погасла она так же, как и занялась. Мэри была готова поступиться желаниями и интересами семьи, лишь бы прожить остаток жизни с Адамом.
[indent] Молодой человек был беден и совсем не был ровней Мэри, но ослепленная его великолепной внешностью и красивыми словами о вечной любви Мэри ничего не хотела слушать. Она отдала свою честь молодому парню,бывшему, кстати, но два года ее младше.
[indent] Узнав об этом, отец запер Мэри дома, планируя чуть позднее забрать ее из Олд Нортбэя вместе с собой в очередную рабочую поездку, но планам не суждено было случиться. Мэри сбежала из дома с помощью своей служанки и тайком собиралась обвенчаться с Адамом. Однако, придя в церковь, где жених якобы должен был ее ждать, Мэри лишь нашла записку с извинениями и признанием в том, что Адам не нашел себя в Олд Нортбэе и его зовут другие, менее дикие места.
[indent] Мэри покончила с собой, сбросившись с колокольни и упав прямо на надгробия и разбившись.
[indent] Как самоубийце Мэри не посатавили памятник и, разумеется, не похоронили на кладбище. Однако мать Мэри, не выдержавшая такого горя, вскоре тоже почила. Ее надгробие возвышается в центре Нортбэйского кладбища, а на нем можно прочесть последние слова матери: "Я любила тебя, не смотря ни на что. Скоро мы увидимся, жди меня, дорогая моя". А на самом надгробии канун смерти Мэри можно увидеть сидящую и рыдающую женщину.
[indent] С тех пор, говорят, призрак Мэри можно увидеть в канун дня всех святых. Она ходит по Нортбэйскому кладбищу и то зовет Адама, то проклинает его, то просит прощения у своей семьи.

Локация: городское кладбище, округ Иствиллидж
Поделиться505.12.25 23:46
[indent] Однако на рыдающей, оплакивающей свою дочь матери и Мэри история Нортбэйской брошенки не заканчивается.
[indent] Говорят, некий Адам Смит вернулся в Нортбэй спустя 4 года. В большом мире молодой человек себя тоже не нашел и решил снова попытать удачу в Олд Нортбэе, где, собственно свою жизнь и окончил, не без помощи безутешного вдовца, потерявшего в один год и единственную дочь и любимую жену.
[indent] Узнав что причина всех его бед вернулась в небольшой городок, отей Мэри от лица своей погибшей дочери позвал его на тогда еще отдаленную территорию берега Хадсон Бэй, на маяк. От лица Мэри ее отец сказал, что все еще питает чувства к Адаму. "Мэри объясняла" что столь отдаленная территория необходима для того, чтобы нынешний муж ни в коем случае не узнал об их рандеву. Как говорят истории из газет, датированных 1864, отец позже признался, что даже и не наделся, что Адам поведется на такую откровенную ложь, однако Адам все же пришел на встречу.
[indent] Утром смотритель маяка нашел разбившегося Адама на камнях, на территории нынешнего частного пляжа.
[indent] Отец Мэри сдался констеблям в то же утро.
[indent] Очевидцы утверждают, что видели призрак некоего молодого человека в изрядно потрепанных одеждах. Он бродил у маяка, потом срывался с горы, на которой маяк возвышается и сейчас. Упав, Адам некоторое время лежал на камнях, после чего вставал и поднимался обратно к маяку и ждал чего-то.

Локация: пляж, округ Гринкост
